远远的祝福 就好


那一瞬间 我似乎明白了 永远 心灵 和 灵魂 之所在
感到两人在十三年中经历过的一切在此刻交融
然后在下一个瞬间 却又悲伤到无法抑制
因为 我不知道该如何珍藏明里的这份温暖
也不知道该将她的灵魂带到何处
我清楚的知道 我们无法保证将来能永远在一起
横亘在我们面前的是那沉重的人生与漫长的时间
让人望而却步

一转身 你已不在
没关系 远远的祝福 就好
就象那些没有收件人的短信
不必相见 亦不必打扰
就和那句不曾说出的 我喜欢你
被绊在记忆里 慢慢的淡化

  これ以上何を失えば 心は许されるの
  还要失去多少  心才能得到宽恕

  どれ程の痛みならば もういちど君に会える
  还要经历多少痛苦  才能再次遇见你

  One more time 季节よ うつろわないで
  one more time 季节啊,请不要改变

  One more time  ふざけあった 时间よ
  one more time 那欢乐的时光

  くいちがう时はいつも 仆が先に折れたね
  发生争吵的时候  总是我最先让步

  わがままな性格が なおさら爱しくさせた
  你任性的性格  却更让我迷恋

  One more chance 记忆に足を取られて
  one more chance 被绊在记忆里

  One more chance 次の场所を选べない
  one more chance 无法选择下一个目的地

  いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
  我一直在寻找着  期待哪里能找到你的身影

  向かいのホーム 路地裏の窓
  对面的房子 小巷深处的门窗

  こんなとこにいるはずもないのに
  虽然明明知道你不可能在那里

  愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
  如果愿望可以实现的话 我想马上来到你的身边

  できないことは もう何もない
  做不到的事情  已经没有了

  すべてかけて抱きしめてみせるよ
  我会不顾一切的将你抱紧

  寂しさ纷らすだけなら 谁でもいいはずなのに
  如果只想找一个能驱赶寂寞的人的话 那是谁都无所谓

  星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
  但在这种连星星都陨落的夜晚 我无法欺骗自己

  One more time 季节よ うつろわないで
  one more time 季节啊,请不要改变

  One more time  ふざけあった 时间よ
  one more time 那欢乐的时光

  いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
  我一直在寻找着   期待哪里能找到你的身影

  交差点でも 梦の中でも
  十字路口也好  梦中也好

  こんなとこにいるはずもないのに
  虽然明明知道你不可能在那里

  奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
  如果能发生奇迹的话 我希望现在就能遇见你

  新しい朝 これからの仆
  新的清晨 从现在起

  言えなかった「好き」という言叶も
  我会说出我一直没能说出口的“喜欢你”

  夏の想い出がまわる
  夏天的回忆在心中回旋着

  ふいに消えた鼓动
  霎时消失的悸动

  いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
  我一直在寻找着 期待哪里能找到你的身影

  明け方の街 桜木町(さくらぎちょう)で
  明亮的大街 种满樱花的街道

  こんなとこに来るはずもないのに
  虽然明明知道你不可能在那里

  愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
  若如果愿望可以实现的话 我希望现在就能来到你身边

  できないことは もう何もない
  做不到的事情  已经没有了

  すべてかけて抱きしめてみせるよ
  我会放下一切抱紧你

  いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
  我一直在寻找着   期待哪里能找到你的碎片

  旅先の店 新闻の隅
  周围的小店 报纸的一角

  こんなとこにあるはずもないのに
  虽然明明知道你不可能在那里

  奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
  如果能发生奇迹的话 我希望现在就能遇见你

  新しい朝 これからの仆
  新的清晨 从现在起

  言えなかった「好き」という言叶も
  我会说出我一直没能说出口的“喜欢你”

  いつでも捜してしまう どっかに君の笑颜を
  我一直在寻找着  期待哪里能找到你的笑容

  急行待ちの 踏切あたり
  等待电车时的空隙 看看铁路的拐角

  こんなとこにいるはずもないのに
  虽然明明知道你不可能在那里

  命が缲り返すならば 何度も君のもとへ
  假如还有来生的话 无论几次我都要来到你的身边

  欲しいものなど もう何もない
  想要的东西  已经没有了

  君のほかに大切なものなど
  因为没有比你更重要的了

秒速5厘米,很好的片子。